2014-15阅读系列

里夫卡
里夫卡 

周三| 10月. 1, 2014 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

里夫卡’s first novel, 大气扰动, was the winner of the William Saroyan International Prize for Writing 和 a finalist for Canada’s highest literary honor, the Governor General’s Award. 写在 纽约客, the critic James Wood called it “an original novel, one that knows how to move from the comic to the painful.” Galchen is the recipient of a Rona Jaffe Foundation Award, 和 was named among the “20 Under 40” fiction writers to watch by 纽约客, to which she is a frequent contributor. Galchen’s second book, the short story collection 美国的创新, 今年春天出版. She teaches at Columbia University.


罗宾·罗伯逊
罗宾·罗伯逊 

星期四| 10月. 30, 2014 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

Poet 罗宾·罗伯逊 is the author of A Painted Field, Slow Air, Swithering, The Wrecking Light, 门之山. He has also translated Euripides’ 美狄亚 和 the work of Swedish poet Tomas Transtrőmer. His volume of selected poems, 在森林中航行, 是即将到来的 in the fall of 2014. 诗人W.S. 默文写道, “罗宾·罗伯逊 is instantly recognizable as a poet of vivid authority, 指挥一个惊讶的人, accurate language of his own.” A Fellow of the Royal Society of Literature 和 the only poet to have received all three Forward poetry prizes in the U.K., he is fiction 和 poetry editor at Jonathan Cape in London.

This reading was made possible with the support of the Jane Fl和ers Fund 和 the Marianne Moore Fund for the Study of Poetry.


Robert Pinksy 和 Laurence Hobgood
Poemjazz: Robert Pinsky 和 Laurence Hobgood

周四| 11月. 6, 2014 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

前你.S. Poet Laureate Robert Pinsky is joined by leading jazz pianist Laurence Hobgood (longtime collaborator with vocalist Kurt Elling) in a dialogue between music 和 poetry featuring Pinsky’s poems 和 translations, 和 Hobgood’s improvisations. 品的话, “POEMJAZZ treats a voice speaking poetry as having a role like that of a horn: speech with its own poetic melody 和 rhythm, in conversation with what the music is doing,” 和 says that his objective, in performing with Laurence Hobgood, is “to hear the two kinds of meaning responding to one another, 每个人都保留着自己.”

This reading was made possible with the support of the Jane Fl和ers Fund 和 the Marianne Moore Fund for the Study of Poetry.


任碧莲的
任碧莲的

周三| 12月. 3, 2014 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

Fiction writer 任碧莲的 is the author of four novels: Typical American, Mona in the Promised L和, The Love Wife,世界与城镇, as well as a collection of short fiction, 谁是爱尔兰? Her work was selected by John Updike for inclusion in The Best American Short Stories of the Century. In 《推荐全球十大博彩公司排行榜》, critic Michiko Kakutani writes, “Jen does not shirk from showing us her characters’ failings, but she does so with unfailing sympathy 和 good will.” She is the recipient of a Strauss Living award from the American Academy of Arts 和 Sciences. Jen’s most recent book is the essay collection Tiger Writing: Art, Culture, 和 the Interdependent Self. 


特蕾西·K. 史密斯
特蕾西·K. 史密斯

Wednesday | March 4, 2015 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

特蕾西·K. 史密斯 is the author of three books of poems: 身体的问题, winner of the Cave Canem Prize; 不可思议的魅力, winner of the James Laughlin Award from the Academy of American Poets; 和 火星上的生命, winner of the 2012 Pulitzer Prize. Among her other accolades are a Rona Jaffe Foundation Award 和 a Whiting Award. 在 纽约时报书评, critic Joel Brouwer writes, “As all the best poetry does, 火星上的生命 first sends us out into the magnificent chill of the imagination 和 then returns us to ourselves, 两人都变了,都得到了安慰.” 史密斯 is a professor of creative writing at Princeton University. 

This reading was made possible with the support of the Jane Fl和ers Fund 和 the Marianne Moore Fund for the Study of Poetry.


艾伦Gurganus
艾伦Gurganus

Wednesday | March 18, 2015 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

Since the publication of his l和mark first novel, Oldest Living Confederate Widow Tells All, in 1989, 艾伦Gurganus’ fictional characters have become an indispensable part of the American literary l和scape for their shrewdness, 幽默, 和深刻的人性. 他的其他工作包括 白人 (洛杉矶时报 书奖), Plays Well With Others, The Practical Heart: Four Novellas (Lambda Literary Award), 和 most recently 当地的灵魂. 他的短篇小说 诱饵 是即将到来的. Scholar 和 critic Henry Louis Gates has written, “Gurganus locates the dangerous glamour in ordinariness. He can do anything he likes as a writer.”


亚历山大·黑
亚历山大·黑

Wednesday | April 1, 2015 | 7:30 p.m. |古德哈特音乐室

小说家, 短篇小说作家, 和 essayist 亚历山大·黑 is the author of four books of fiction: two short story collections 和 the novels 漂泊者 拉撒路计划, the latter a finalist for the National Book Award. His most recent book, the essay collection 我的生活之书, was the winner of the National Book Critics Circle Award, for which he has twice been a finalist for his fiction. Hemon is a frequent contributor to 纽约客, 和 the recipient of both a MacArthur Foundation grant 和 a Guggenheim fellowship.