所有的新闻

当世界关闭:在大流行中运行全球计划

2020年10月5日

除了通过360°课程集群计划与学生合作促进全球学习之外, 部门实地研究, 自主研究机会, 在学年期间到国外学习, 布林莫尔有几个标志性的夏季“全球”机会,由学院管理. 而冠状病毒大流行使得面对面的教学变得不可能, 由于教职员工的辛勤工作,有几个项目成功地举办了虚拟课程.

下面, 爱丽丝Lesnick, 负责全球参与的副院长, 和项目管理员比莉·乔·安伯, 马修·詹姆逊, 和萨比亚·埃文斯回顾了他们面临的一些挑战和吸取的教训.


你是如何调整你的节目来提供远程教学的?

Billie Jo Ember是俄罗斯语言学院的联合主任
课程安排包括同步和异步活动,允许参与者轻松地管理在个人学习目标上花费的时间. 事实证明,这种平衡是成功的,因为参与者花了所需的时间进入语言习得的下一个阶段, 但不要让他们看太多屏幕. 此外,所有学生都定期与同伴导师会面. 与导师相处的额外时间不仅允许学生提出他们在课堂上可能没有机会提出的具体问题, 但也要练习与同伴的非正式交谈.

马修·詹姆森博士.D. 约旦阿拉伯语和跨学科学习项目的候选人和共同管理者(与莱斯尼克一起)
在大流行初期,我们意识到夏天不可能前往约旦, 爱丽丝·莱斯尼克, 玛娜尔达尔维什, 和我, 和教师顾问团一起, 与Sijal的导演(凯蒂·怀廷饰)密切合作,将该项目转移到网上. 课程安排大致相同,分为阿拉伯语课程(由西雅尔学院的教员讲授)和中东考古学内容课程(由我和考古学助理教授珍妮·布拉德伯里共同讲授)。.

其中一个主要的调整是围绕每周计划的文化活动和周末在约旦各地的参观活动. Sijal将一些文化活动搬到了网上,比如电影之夜, 烹饪揭秘, 还有书法课. 在考古学内容课程中,周末的旅行被虚拟现实的佩特拉遗址之旅所取代,这样我们就可以在家里体验过去的建筑景观.

Sabea埃文斯, Bi-Co研究员协调员和研究助理 , BiCo-Ghana Thinking Together/Lagim Tehi肿瘤行动研究奖学金
在大流行的消息和随之而来的旅行禁令之后, 图片的同伴, 导师, 和领导层开发了一个虚拟混合版本的LTT,来自加纳塔马利发展研究大学的研究员亲自实习,Bi-Co的研究员远程参与. 这些人非常适应这个版本的LTT, 特别是在疫情严重的情况下,以及最近公开的针对美国黑人持续暴力的起义.S. (全球).

研究员, 导师, 和LTT领导每周同步和异步合作建立这个项目, 每个人都为我们的手册增添了宝贵的内容, 资源手册, 讨论主题, 以及我们的达格巴尼学习材料. 这个混合虚拟程序取得了巨大成功, LTT出现了许多新的可能性和格式!

既然您已经远程提供了您的程序,那么您从中吸取了哪些教训呢? 远程有什么好处吗? 什么是你无法复制的?

安博: 扶轮领导学院(RLI)计划管理部门发现计划前计划的重要性,以便有足够的时间用于远程计划的课程材料开发. 对于第一次体验的人来说,我们提前组织的项目比预期的要好. 我们了解到,我们不能过度计划一个通常更喜欢亲自体验的项目, 但我们也明白,面对面的强化课程是一种不同的体验,我们无法完全复制.

一个非常值得注意的经历是今年的烹饪示范, 可以让学生在跟随主持人的同时准备俄罗斯菜. 一位扶轮领导学院的教官, 罗格斯大学的科里·安德森说, 领导了两场独立的示威活动,包括烹饪俄罗斯派梅尼和薄饼. 在面对面的环境中,由于校园设施有限,只有这么多的参与者能够参加烹饪示范.

我们无法完全重现扶轮领导学院(RLI)的一个重要部分是我们可以亲自提供的实地旅行体验. 一个客座讲座, 是罗格斯大学齐默尔利博物馆一位讲俄语的代表给的吗, 是否接近于提供一种本该作为短途旅行提供的体验. 这次讲座带领学生们虚拟参观了博物馆当前的特别展览.

最后一点说明, 扶轮领导学院(RLI)计划邀请一位来自法拉比哈萨克国立大学的访问讲师已有好几年了. 今年夏天也不例外. Sandugash Sansyzbayeva不仅教授日常课程, 还举办了一个俄语写作研讨会,并用俄语做了一个关于哈萨克文化和传统的讲座.

詹姆逊: 我只能说内容课程,因为这是学生学习的一个方面,我最参与,因为我是共同讲师之一. 我了解到,在Zoom的分组讨论室真的有利于在课堂上开始对话, 它放松了气氛,让学生有机会自己接触材料,在我作为讲师加入之前讨论想法. 远程办公的好处之一是学会灵活安排日常日程. 因为学生们知道我们是第一次向在线学习过渡,他们更愿意灵活地安排课程以及我们如何处理材料. 我认为这是一个很好的方式,让教师和学生共同构建一门课程. 例如, 布拉德伯里教授和我事先制定了一个教学大纲,指出了我们每节课要解决的主要话题和主题, 但因为它是偏远的,我们可以灵活地安排我们做事的顺序,并考虑到学生的兴趣. I think this is something that can be brought back into the physical classroom; it just took the experience of opening ourselves up to being flexible in an online learning environment to realize that.

我们无法完全复制的一件事是文化沉浸体验. 正如我提到的, 我们尝试了几种方法来解决这个问题, 通过虚拟文化体验和虚拟现场游览. 鉴于目前的情况,这些都是很好的替代品, 这是一种不同于在另一个国家的体验.

Lesnick: 说到该计划的阿拉伯语学习维度, 我很高兴西雅尔能够将我们的学生安排在他们特定水平的教师那里, 学生们很有动力继续远程学习. 玛纳尔·达维什教授, Bi-Co阿拉伯语项目协调员, 她说,暑期课程正在提高学院阿拉伯语课程的入学率, 哪个是项目目标之一.

埃文斯: 我们经常不得不通过使用其他形式的通信来解决Zoom连接问题和时差, 比如WhatsApp和谷歌文档, 在活动是同步的还是异步的之间保持灵活性. 以前,我们会分享实习工作,并要求学生在项目结束后写下自己的感想. 今年夏天, 每个人都向更多的利益相关者和LTT的朋友们展示了一个调查项目和一份报告,反映了实习工作和整个项目的情况. 探究性项目为学生从事个人研究项目提供了新的机会, 其中许多都强调了黑人的中心地位和相关性, 黑人研究, 以及各种形式和愿望的全球黑人解放.

一旦疫情结束, 你今年做了什么事情,你认为自己会在未来的努力中融入进来吗?

安博: 是的, 为远程项目开发的课程材料和课外活动将为未来的远程项目提供模板. 事实上, 具体来说,课程材料是我们一直在开发的, 但由于大流行,我们被迫加快时间表,完成2020年夏季项目的材料. 除了远程课程外,我们还设想了一个非常成功的项目,那就是我们今年夏天提供的强制性辅导.

詹姆逊: 再一次。, 回到我之前提到的, 我认为,作为一名教师,我从这次经历中学到了在课堂上不怕灵活变通. 有时候,我觉得我们陷入了把教学大纲中的每一个细节都写出来的例行公事中,而转向网络是一种自由的体验,因为学生和教师都知道他们必须对变化持开放态度. 我也认为,将文化活动和讲座(Sijal整个夏天都举办了几场“棕色包”讲座)搬到网上,既可以让更多的观众看到,也可以让我们涵盖更广泛的话题,因为我们可以邀请那些不在安曼的人. 我希望我们从这次在线学习经历中得到的东西是,在线讲座是一个很好的替代品,如果信息或主题值得教授/讨论, 即使在后covid时代,也有办法远程实现这一目标.

埃文斯: 我们已经提交了一份课程建议,将这个夏天作为虚拟参与的模型,并正在制定明年夏天的计划,在每个选项中都包括虚拟部分.


学生谈论他们的“虚拟”全球经历

“虽然我很沮丧,因为我没有按计划去约旦, “在线版”的旅行仍然是一次不可思议的经历. 我每天花近10个小时在卧室里学习阿拉伯语. 对大多数人来说,这听起来很可怕,但我在课堂上花的时间越长,就变得越容易! 看到我的技术进步得如此之快,真是太棒了, 我希望明年夏天我能去约旦真正体验一下安曼,练习一下我新学到的技能.”  Alex Kelly, 22岁, 阿拉伯语和跨学科学习计划.
 

“我非常担心在网上学习俄语. 我认为学习一门语言是一个非常互动的过程,我认为我会发现很难保持专注和投入. 在我的电脑拒绝服从的日子里, 我发现自己对变焦有点沮丧和疲劳,但随着课程的进行,我逐渐习惯了这种形式,并越来越感激不必去上课,我喜欢在课间和家人一起吃饭. 我非常感谢今年夏天我的教授们,因为他们似乎从不厌倦教这门课, 即使在新的和具有挑战性的格式. 我看到他们多么努力地工作,仍然能够以一种有趣和引人入胜的方式教学." — 夏洛特·麦克德莫特,23岁, 俄语学院.
 

“远程工作绝对是一个挑战,我的暑期项目很好地解决了这个问题. 我们都致力于寻找创新的方式来参与到不同的实习中,这样就能让实习的工作量与我们亲自完成的工作量相等. 远程工作帮助我有意识地了解和我一起工作的人, 是什么让你获得了长久的友谊和记忆," 莫奈·德波斯, BiCo-Ghana Thinking Together/Lagim Tehi肿瘤行动研究奖学金.


今年,这些项目负责人将继续把夏季学到的经验教训应用到学院的全球学习事业中,布林莫尔将继续管理支持学生进行变革学习的伙伴关系. 对于那些对这些或其他国际项目感兴趣的人,请访问 wolaipei.com/global.

全球布林莫尔