Bulletin - Winter 2024 - Nicaragua 1

360° Learning Without Limits

For nearly 15 years, 布林莫尔的360°课程挑战了学生和教师对重大问题的广泛看法.

Bulletin - Winter 2024 - Energy
在阿拉斯加锡特卡的一个鲑鱼孵化场入口附近的伊莎贝尔·斯蒂德26.

INTERDISCIPLINARY.
EXPERIENTIAL.
COLLABORATIVE.
TRANSFORMATIVE.

这些都是你可以用来描述布林莫尔雄心勃勃的360°计划的几个词, 它将来自不同学科和专业的教师和学生聚集在一起,参加一个“集群”课程,所有课程都集中在一个主题上, issue, or research question.

问问老师和学生关于这个项目的情况,你会听到很多赞美之词.

“360项目有可能成为学生在布林莫尔大学乃至一生中最伟大的智力体验,政治学副教授Joel Schlosser说, 谁教过抵抗艺术这门课, Science, Power, and Truth, and Energy Afterlives. (This semester, 他正在与法语和法语国家研究教授鲁迪·勒·门萨默和人类学副教授凯西·R. Barrier to teach Origins of Freedom.)

Bulletin - Winter 2024 - Paradigms 2
复兴的范例- Kimiye Maeshiro ' 23在一幅壁画前,壁画上的女孩被传统的pano di terra布包裹着, Cape Verde.

“360度是让学生走向世界的一种非凡方式, and to build community,” says Adalia X. 罗德里格斯24岁,他是尼加拉瓜的一部分:地点和名称在2023年秋季. 由地质学副教授Pedro Marenco和Brook Lillehaugen授课, 特里科语言学系的语言学副教授, 该小组探讨了“景观与语言之间持续的相互联系”,并在尼加拉瓜进行了实地研究, 这里有19座活火山,山脉将不同的语言群分隔开来. “有时候很难弥合STEM和人文学科之间的差距,” says Rodriguez, a geology major, “but this was a really cool collaboration, and I enjoyed every single second of it.”

23岁的Kimiye Maeshiro热情地讲述了她在复兴集群范式中的大四经历, 深入探讨了殖民主义对黑人的攫取和商品化, 由助理教授兼舞蹈总监莱拉·艾莎·琼斯教授, 教育学助理教授Chanelle Wilson, 以及艺术史副教授和博物馆研究主任Monique Renee Scott.

Bulletin - Winter 2024 - Paradigms 1
复兴的范例——观看艾萨克·朱利安爵士在巴恩斯基金会举办的展览“再一次……(雕像永不死)”中的录像装置, Philadelphia

“能够不仅仅从专业的角度来学习, 还有不同的领域和知识模式, was really powerful,” says Maeshiro, now a Bryn Mawr admissions counselor. 同样令她难忘的是去西非佛得角的实地考察. 她说:“这是一次非常直观的学习经历。. “我认为高等教育有时会忘记,我们学习的东西最终与人类和生活在这个世界上的意义有关. 我认为360在将人际关系作为焦点方面做得很好.” 

Nearly 15 years ago, 当社会学教授大卫·卡伦听说迪金森学院的马赛克项目时,布林·莫尔一直在研究如何以新的、深思熟虑的方式参与跨学科学习, 哪些课程让学生设计自己的课程群. “He thought, ‘Well, that’s cool, but it’s a lot of work for the students,’”360项目协调员萨拉·西奥博尔德说.

凯伦和当时的教务长金·卡西迪分享了这个想法, 他组建了一个教师指导委员会,为布林莫尔设计了一个不同的模式, 哪一种会依赖于教员合作设计相关的课程和活动.

Bulletin - Winter 2024 - Paradigms 3
复兴的典范——一位导游在奥菲利佩城堡大教堂遗址讲述他从大学到旅游业的道路.

这个刚刚起步的项目(早期被称为万花筒)于2010年秋季推出了第一个集群,历时一年,以“改变教育”为主题开设了五门课程, inspired by Bryn Mawr’s 125th anniversary.

“(最初)我们认为,如果学生们把整个学期的课程交出来,会更容易一些,” says Theobald. “We learned that was wrong, 因为学生们经常需要上其他的课程, 无论是专业要求还是大学要求.”

现在,大多数360组通常在一个学期中由三个或偶尔两个课程组成. 学生必须申请该项目,然后在他们选择的集群中注册所有课程,并参加所有活动. 他们还必须可以参加国内和国际实地考察旅行,这是360计划的标志,通常在秋季或春假期间进行,所有旅行费用由学院支付.

360的参与者还与布林莫尔社区和其他地方分享他们所学到的东西. 这可以采取各种形式,如展览、表演或演讲. In addition, each cluster has a designated student, hired by the program, 谁在社交媒体上分享小组活动的更新. (Learn about recent clusters at instagram.com/bmc360program.)

Bulletin - Winter 2025 - Nicaragua 2
尼加拉瓜:地名-在奥梅特佩岛与普埃斯塔德尔索尔一起上烹饪课, 这是一个由拉帕洛马社区女性经营的旅游团体.

对于学生来说,整个学期专注于一个主题可能是一种启示. “我喜欢有机会和同样的人上三节课, 以及教授们在内容上的合作,” says Nisha Marino ’24, 谁参加了2023年秋季的《推荐全球十大博彩公司排行榜》. “(360度)是我在文理学院寻找的东西——不仅能在不同的院系上课,还能把我在一个学科学到的东西应用到其他学科. 这就是我喜欢思考事物的方式,把所有不同的学科联系起来.”

《推荐全球十大博彩公司排行榜》,它深入探讨了一个问题,“能源开采之后会发生什么??,由Schlosser和地质学副教授Selby Hearth以及俄罗斯大学助理教授sasser Vergara共同授课. 行程包括前往宾夕法尼亚州中部的一个采矿小镇以及阿拉斯加.

The 360 Program has been embraced by faculty, 自2010年以来,他们已经创建了50多个不同的课程群,其中许多是由布林莫尔的亲密规模培养的午餐或咖啡时随意的智力对话引发的. “360项目是教师们测试一些新研究领域的绝佳机会, 或者是一个不一定适合他们典型院系课程的课程主题,” says Theobald, 谁注意到,为360度全景设计的课程也可以作为独立课程来教授. “这很令人兴奋,这也是对教师时间和项目资源的有效利用.”

Bulletin - Winter 2024 - Climate Change
气候变化:科学与政治-参观弗莱堡老城,了解其创新的公共交通系统.

尽管与其他教授一起设计课程可能会有挑战, the effort is well worth it, says Carol Hager, 环境研究和政治学教授,在“气候变化:科学与政治”课程中授课, offered four times so far. “Ideally, you need to be really collaborative, 但这也是它的乐趣所在——因为我们想要学到一些东西, too.”

Bulletin - Winter 2024 - Energy 2
Energy Afterlives – Preparing to enter the No. 9 Coal Mine in Coaldale, Pa.这是世界上运营时间最长的地下无烟煤矿.

This semester, 海格在欧洲的边缘地区教书, which looks at those left out of mainstream narratives; it will include a packed trip to Berlin, where students will meet with artists, activists, and organizations advocating for refugees, immigrants, and the LGBTQ community. 她的合作者是德国副教授秦娜·沈和Anita Kurimay, 历史副教授,性别与性研究主任.

海格说:“我们喜欢打破自己领域的界限,进行跨界思考。. “It’s not always easy to find a common language, but it’s good, 努力工作,我喜欢为学生做榜样.”

Bulletin - Winter 2024 - Europe Margins
Europe From the Margins – Professors Qinna Shen, Carol Hager, 和Anita Kurimay与学生在Max und Moritz餐厅享用欢迎晚宴, Berlin, Germany

Hager也很欣赏360项目对体验式学习和旅行的关注.她说:“你不仅仅是在给他们提供体验. “你把他们放在可以激发他们灵感的地方,在那里他们可以真正着火. 当一个学生在这个世界上找到真正打动他们的东西时,看到这一点是很美妙的. 我认为这是作为一名教师最好的经历.”

For Professor of Psychology Marc Schulz, 360项目的另一个好处是,它可以“让学生和教师处于更公平的竞争环境”.” Schulz, 谁在空间,身份和沉思传统小组中教过课, 他说,当教授们坐在一个班级里旁听其他班级时,这种情况就会发生. “我认为学生们喜欢看老师问他们可能会问的问题.” 

Bulletin - Winter 2024 - Energy 3
Energy Afterlives - Isabelle Stid ' 26(后)和Selby Hearth教授从Coaldale附近的一个废弃煤矿中采集酸液样本, Pa.

360的体验式学习组成部分, 比如正念小组,这是沉思传统的一个组成部分, along with a 10-day trip to Japan, also put faculty and students side by side, says Schulz. Groups have had to deal with typhoons, changes in itinerary, lost passports, even cell phones dropped into toilets. 舒尔茨曾经帮助一个恐高的学生爬过一堵墙. “I had to help her climb that ladder, literally. 我一直在帮助学生做这个比喻. 但我从来没有在课外做过这种事.”

他说,这些经历会建立起深厚的纽带. “我和我教过的老师建立的联系对我来说真的很重要, and I think it’s true for students. 有一群人经历了360度的转变,但仍然是亲密的朋友. 他们聚在一起聚会,给教员写信.”

Joel Schlosser也认为360度旅行是一种建立联系的方式, 但他最看重的是这个项目的核心教育使命. “文理学院比任何其他类型的机构做得更好的一件事是跨学科的学习和合作, and you don’t need a trip to do that. 你需要有献身精神并被鼓励去做这件事的教员, and students who have space in their schedules.

他补充道:“我们确实需要更多这样的思维方式。. “我们需要的人不只是把赌注押在自己擅长的领域, but are willing to learn from one another, and listen to one another.”